Paulo Hecker Filho (July 26,1926 – December 12, 2005) was a Brazilian poet, literary critic, storyteller, novelist, playwright, translator and editor.
The son of a well-known spiritualist who filled theaters during his lectures, he was also a lawyer, graduated from PUC - RS, journalist and advertising writer. He was part of well-known literary magazines in Rio Grande do Sul, such as Quixote, of which he was the first editor-in-chief, and Fronteira, having founded the magazine called Crucial. During the duration of Crucial (1952-1954) he maintained correspondence with Oswald de Andrade, which was published in the pages of the journal.[2] He also participated, from the beginning, in the homomino group that gave rise to the aforementioned Quixote Magazine, along with names such as Raymundo Faoro, but ended up being removed from the role of editor of the first magazine of the group, which he himself helped found (Quixote). As a poet, he favored the poems he published from the 1980s, republicaning at this time revised poems and also unpublished poems that the author did not consider ready until then. As a translator, he transcribed poets such as Guillaume Apollinaire and Arthur Rimbaud. He has published prose books since 1949, and poems since 1950, including poems from the 1950s redone in books published in 1985. Winner of literary awards with poems and plays, he has had a novel translated in 1983 in the US (Internato, 1951), at the request of editor Winston Leyland.[3] He published literary criticism for forty years in newspapers such as O Estado de S. Paulo, Zero Hora and Correio do Povo. On the occasion of the Parks Prize of the year 1949, of which Hecker came out as the winner, with an essay made of non-academic observations produced in adolescence about literary works, Carlos Drummond de Andrade comments in a letter: "I do not know another case among us of an intellectual adventure as experienced at the age of twenty as his own."[4]
My published books: